2 Kronieken 13:15

SVEn de mannen van Juda maakten een alarmgeschrei; en het geschiedde, als de mannen van Juda een alarmgeschrei maakten, dat God Jerobeam en het ganse Israel sloeg voor Abia en Juda.
WLCוַיָּרִ֖יעוּ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֑ה וַיְהִ֗י בְּהָרִ֙יעַ֙ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וְהָאֱלֹהִ֗ים נָגַ֤ף אֶת־יָֽרָבְעָם֙ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֥י אֲבִיָּ֖ה וִיהוּדָֽה׃
Trans.wayyārî‘û ’îš yəhûḏâ wayəhî bəhārî‘a ’îš yəhûḏâ wəhā’ĕlōhîm nāḡaf ’eṯ-yārāḇə‘ām wəḵāl-yiśərā’ēl lifənê ’ăḇîyâ wîhûḏâ:

Algemeen

Zie ook: Abia (personen)

Aantekeningen

En de mannen van Juda maakten een alarmgeschrei; en het geschiedde, als de mannen van Juda een alarmgeschrei maakten, dat God Jerobeam en het ganse Israel sloeg voor Abia en Juda.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּרִ֖יעוּ

maakten een alarmgeschrei

אִ֣ישׁ

En de mannen

יְהוּדָ֑ה

van Juda

וַ

-

יְהִ֗י

en het geschiedde

בְּ

-

הָרִ֙יעַ֙

een alarmgeschrei maakten

אִ֣ישׁ

als de mannen

יְהוּדָ֔ה

van Juda

וְ

-

הָ

-

אֱלֹהִ֗ים

dat God

נָגַ֤ף

sloeg

אֶת־

-

יָֽרָבְעָם֙

Jeróbeam

וְ

-

כָל־

en het ganse

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israël

לִ

-

פְנֵ֥י

voor

אֲבִיָּ֖ה

Abía

וִ

-

יהוּדָֽה

en Juda


En de mannen van Juda maakten een alarmgeschrei; en het geschiedde, als de mannen van Juda een alarmgeschrei maakten, dat God Jerobeam en het ganse Israel sloeg voor Abia en Juda.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!